Jewish Pen Pals homepage


Yiddish-English Glossary


A - B - C - D - E - F - G - I - J/K - L - M - N - O - P - S - T - Y

A

  • A bisel - A little

  • A biseleh - A very little

  • A broch! - Oh hell! Damn it!! A curse!!!

  • A brocheh - A blessing

  • A deigeh hob ich - I don't care. I should worry.

  • A farshlepteh krenk - A chronic ailment

  • A feier zol im trefen - He should burn up!

  • A gezunt ahf dein kop! - Good health to you (lit., Good health on your head)

  • A glick ahf dir! - Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!

  • A glick hot dir getrofen! - Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you

  • A klog iz mir! - Woe is me!

  • A leben ahf dir! - You should live! And be well and have more!

  • A lung un leber oyf der noz - Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)

  • A mentsh on glik is a toyter mensh - An unlucky person is a dead person.

  • A metsieh fun a ganef - It's a steal (Lit., A bargain from a thief.)

  • A nechtiker tog! - Forget it!

  • A nishtikeit! - A nobody!

  • A shandeh un a charpeh - A shame and a disgrace

  • A shtik naches - A great joy

  • A sof! A sof! - Let's end it ! End it!

  • Abi gezunt! - As long as you're healthy!

  • Achrahyes - Responsible

  • Ahf mir gezogt! - I wish it could be said about me!

  • Ahf tsores - In trouble

  • Ahntoisht - Disappointed

  • Ahzes ponim - Impudent fellow

  • Aidel - Cultured or finicky

  • Aidim - Son-in-law

  • Aiver butel - Absent minded; mixed up

  • Alaichem sholom - To you be peace

  • Alef-bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet

  • Alevei! - It should happen to me (to you)!

  • Alteh moid - Spinster, old maid

  • Alteh bocher - Bachelor

  • Alter Kucker - A lecherous old man

  • An alteh machashaifeh - An old witch

  • An alter bakahnter - An old acquaintance

  • An alter trombenick - An old wise guy...Joker

  • Arein - Come in!

  • Arumgeflickt! - Plucked! Milked!

  • Arumloifer - Street urchin; person who runs around

  • Az a yor ahf mir. - I should have such good luck.

  • Az och un vai! - Tough luck! Too bad! Misfortune!

  • Azoy? - Really?

  • Azoy gait es! - That's how it goes!

  • Azoy gich? - So soon?

  • Azoy vert dos kichel tzekrochen! - That's how the cookie crumbles!

FAQ | Testimonials | Let Us Match You with a Pen Pal! | Jewish Quotes | Yiddish Glossary | Links | Home